No exact translation found for اِتِّخَاذُ نَصٍّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اِتِّخَاذُ نَصٍّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mme Mills demande qu'il soit statué sur ce texte à la prochaine séance.
    وطلبت اتخاذ إجراء بشأن النص في الجلسة التالية.
  • Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être adopter une décision libellée comme suit :
    قد يود الفريق العامل المفتوح العضوية النظر في اتخاذ مقرر بالنص التالي:
  • Sur la base des observations reçues, la Commission pourra ensuite évaluer toute autre mesure qu'elle souhaiterait prendre.
    واستنادا إلى ما يرد من تعليقات، سيكون بمقدور اللجنة أن تقيّم أي إجراء آخر قد تود اتخاذه بشأن ذلك النص.
  • Le HCR est invité à prendre des mesures rapides pour invoquer la clause de cessation pour les réfugiés rwandais.
    كما طلب من المفوضية اتخاذ إجراءات فورية لتطبيق النص المتعلق بانتفاء صفة اللاجئ عن اللاجئين الروانديين.
  • Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale, au titre du point 5 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité.
    وأرجو ممتنة اتخاذ الترتيبات لتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من الوثائق الرسمية للدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، في إطار البند 5 من جدول الأعمال، ولمجلس الأمن.
  • Il contient un chapitre spécial consacré à la prévention des violences à l'égard des femmes sous toutes leurs formes et manifestations, de la traite des femmes et de l'exploitation de la prostitution, qui prévoit la réalisation de mesures connexes, y compris, conformément aux procédures prévues par la loi, des poursuites contre les personnes qui ont enfreint les droits des femmes.
    والاتجار بالنساء واستغلال البغاء، مع النص على اتخاذ تدابير ذات صلة تتضمن القيام، وفقا للإجراءات الواردة في القانون، بملاحقات للأشخاص الذين ينتهكون حقوق المرأة.
  • iii) Mise en œuvre de mesures répressives afin de lutter efficacement contre le blanchiment et de mettre en place des procédures d'extradition et des dispositifs d'échange d'informations entre les autorités compétentes;
    '3` تنفيذ تدابير إنفاذ القانون للنص على اتخاذ إجراءات فعَّالة ضد غسل الأموال وإجراءات لتسليم المطلوبين للعدالة وآليات لتقاسم المعلومات بين السلطات المختصة المعنية؛
  • d'urgence de l'Assemblée générale, au titre du point 5 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité.
    وأرجو ممتنة اتخاذ الترتيبات لتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، في إطار البند 5 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
  • Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale, au titre du point 5 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité.
    وأرجو ممتنة اتخاذ الترتيبات لتعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، في إطار البند 5 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
  • Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale, au titre du point 5 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité.
    وأرجو ممتنة اتخاذ الترتيبات لتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، في إطار البند 5 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.